Satz ID IBUBdy1oUXsjdk0Jld0QVBjfgEM


Beischrift beim 3. Opfergabenträger, mit ausgestrecktem Arm ẖr.j-ḥb.t jri̯ =(j) ḥtp-ḏi̯-nswt





    Beischrift beim 3. Opfergabenträger, mit ausgestrecktem Arm
     
     

     
     

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg
en
Lector priest: I perform the offering-which-the-king-gives. -
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdy1oUXsjdk0Jld0QVBjfgEM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1oUXsjdk0Jld0QVBjfgEM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdy1oUXsjdk0Jld0QVBjfgEM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1oUXsjdk0Jld0QVBjfgEM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy1oUXsjdk0Jld0QVBjfgEM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)