Sentence ID IBUBdy2w7uU9bkX5rgAFuOfg5H8
undefined
? (mit "Mann mit Hand am Mund")
(unspecified)
(undefined)
45 (= Vso 11)
r
(unspecified)
—
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
? [subst. Inf.?] (mit "Mann mit der Hand am Mund")
(unspecified)
N.m:sg
⸮n?
(unspecified)
—
verb
wohnen, sich niederlassen
(unspecified)
V
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
tun, machen
(unspecified)
V
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
46 (= Vso 12)
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
Tehne
(unspecified)
TOPN
particle
ist er [Kopula Sg. masc.]
(unspecified)
PTCL
47 (= Vso 13)
verb
nicht [Negationsverb]
(unspecified)
V
verb
lassen
(unspecified)
V
demonstrative_pronoun
dieser
(unspecified)
dem.m.sg
epith_god
großer Gott
(unspecified)
DIVN
48 (= Vso 14)
preposition
außerhalb von, heraus aus
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Stadt, Dorf
(unspecified)
N.m:sg
... ... des Ruhens, welches der Gott im Tempel von Tehne gemacht hat, ist es, diesen großen Gott nicht außerhalb seiner Stadt zu lassen.
Dating (time frame):
4. Viertel 4. Jhdt. v.Chr.
PYJNB3V355DMZERYYWMFHZ5NNI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Am Anfang ist geschrieben ꜥ-r-"Mann mit Hand am Mund"-Pluralstrich. tḥ (oder tꜣ) ist mit dem "Mann mit Hand am Mund" determiniert.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdy2w7uU9bkX5rgAFuOfg5H8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2w7uU9bkX5rgAFuOfg5H8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdy2w7uU9bkX5rgAFuOfg5H8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2w7uU9bkX5rgAFuOfg5H8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2w7uU9bkX5rgAFuOfg5H8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).