Satz ID IBUBdy3HhQJBVEILopUXgoO5t6I




    XXII,16
     
     

     
     

    particle
    de [initial] wenn (Konditionalsatz)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de hungern (= ḥqr)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de essen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Abscheu

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

de Wenn du Hunger hast, iß, was du verabscheust (wörtl. "iß dein Verabscheutes")!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)

Persistente ID: IBUBdy3HhQJBVEILopUXgoO5t6I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy3HhQJBVEILopUXgoO5t6I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdy3HhQJBVEILopUXgoO5t6I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy3HhQJBVEILopUXgoO5t6I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy3HhQJBVEILopUXgoO5t6I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)