Sentence ID IBUBdy4WZo83JEKmv7aHheBmmUY
rt;Z01
verb
jmd.n begrüßen
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
gods_name
GN/Hathor
(unspecified)
DIVN
rt;Z02
verb_3-inf
hoch sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Feder
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
erheben
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
über
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
•
Gruß an Hathor, mit hoher Feder, die sich über sie (pl., die Götter) erhebt (?)
Dating (time frame):
Author(s):
Walter Reineke;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/28/2024)
Persistent ID:
IBUBdy4WZo83JEKmv7aHheBmmUY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4WZo83JEKmv7aHheBmmUY
Please cite as:
(Full citation)Walter Reineke, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBdy4WZo83JEKmv7aHheBmmUY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4WZo83JEKmv7aHheBmmUY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4WZo83JEKmv7aHheBmmUY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.