Satz ID IBUBdy4g6SpPpUuxrWbxvzwPheM



    verb_3-lit
    de
    achtungsvoll behandeln; respektieren

    Inf
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de
    sich verbeugen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    [___]w.PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    10, 13
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    schützen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    ca. 7Q
     
     

     
     
en
the reverence of one who [bows (?) and calls (?)] on his god, as he covers [his] mouth [... ...],
Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdy4g6SpPpUuxrWbxvzwPheM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4g6SpPpUuxrWbxvzwPheM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roland Enmarch, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdy4g6SpPpUuxrWbxvzwPheM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4g6SpPpUuxrWbxvzwPheM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4g6SpPpUuxrWbxvzwPheM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)