Satz ID IBUBdy4m5Z1l1kaKhawcboy0rck
verb
geben
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
Gold
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Silber, Geld
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive
Korn, Getreide
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
viel, zahlreich
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
particle
und
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
adjective
andere [Pl., vor dem Substantiv]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Sache
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
für, zu
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Stätte des Apis, Apieion
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Er gab viel Gold, Silber, Getreide und andere Dinge für die Stätte des Apis.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 01.10.2024)
Kommentare
-
Hierogl. (N. 26 / R. 4) rdj.n=f nbw ḥḏ (wꜣ)ḥj(.t) wr.w ḥr (= ḥnꜥ) (j)ḫ.t nb mj-ꜥš(ꜣ)=sn r ḥw.t-sḫn ntj Ḥp-ꜥnḫ; griech. (33-34) kai to Apieion ergois polytelesin kateskeuasen chorêgêsas chrysiou te k[ai argyri]|ou kai lithôn polytelôn plêthos ouk oligon
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdy4m5Z1l1kaKhawcboy0rck
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4m5Z1l1kaKhawcboy0rck
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdy4m5Z1l1kaKhawcboy0rck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4m5Z1l1kaKhawcboy0rck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4m5Z1l1kaKhawcboy0rck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.