Sentence ID IBUBdy4sNdJ5sEN6uWhTOH7lzWw
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Part. am Satzanfang]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
epith_god
der von Ombos (Seth)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
DIVN
gods_name
Month
(unspecified)
DIVN
reS 129
epith_god
Stier (von Göttern, auch v. König)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Starker
(unspecified)
DIVN
Denn du bist Der-von-Ombos (= Gott Seth), Vorderer von Oberägypten, (und) Month, der Stier mit starkem Arm.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdy4sNdJ5sEN6uWhTOH7lzWw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4sNdJ5sEN6uWhTOH7lzWw
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdy4sNdJ5sEN6uWhTOH7lzWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4sNdJ5sEN6uWhTOH7lzWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4sNdJ5sEN6uWhTOH7lzWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.