Satz ID IBUBdy4uM9qmvEOyh3HylbF6uxo


zerstört dn.w n =k zerstört



    zerstört
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    abschneiden

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    zerstört
     
     

     
     
de
[...] ist/sind für dich abgeschnitten worden [...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdy4uM9qmvEOyh3HylbF6uxo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4uM9qmvEOyh3HylbF6uxo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdy4uM9qmvEOyh3HylbF6uxo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4uM9qmvEOyh3HylbF6uxo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy4uM9qmvEOyh3HylbF6uxo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)