Satz ID IBUBdy5YgtrAl0SRuAWMjdUNJyo
XVII,21
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Lebenszeit, Zeit
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
sich nähern, nahe sein
(unspecified)
V
adverb
hinauf
(unspecified)
ADV
particle
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
undefined
sein, existieren
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
numeral
2/3
(unspecified)
NUM
preposition
(unspecified)
PREP
verb
zugrundegehen
(unspecified)
V
Das Leben nähert sich dem Zenit, wenn (bereits) zwei Drittel davon vorbei sind.
Datierung:
(kein Datum eingegeben)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.10.2019)
Kommentare
-
Das q in ꜣq ist mit dem Ka-Zeichen geschrieben. - Der Satz dürfte nicht ganz korrekt sein. Entweder vor ntj ist pꜣ zu ergänzen (als "cleft sentence"), oder aber das ı͗w vor wn ist zu streichen (letzteres nimmt Hoffmann / Quack, Anthologie, 364 (as) an).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdy5YgtrAl0SRuAWMjdUNJyo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5YgtrAl0SRuAWMjdUNJyo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdy5YgtrAl0SRuAWMjdUNJyo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5YgtrAl0SRuAWMjdUNJyo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5YgtrAl0SRuAWMjdUNJyo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.