Identifiant de phrase IBUBdy5okdoLOE00qyvt7sBsELY
particle
[Partikel zur Einl. der Frage]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
ihr [pron. suff. 2. pl.]
(unedited)
-2pl
verb_2-gem
[aux.]
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
die Himmlischen
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Erdbewohner
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Südbewohner
(unedited)
N.m(infl. unedited)
20
substantive_masc
Nordbewohner
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive
die Ostbewohner
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_masc
Westvölker; die im Westen ruhenden Toten
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Ob ihr Himmelsbewohner, Erdbewohner, Südbewohner, Nordbewohner, Ostbewohner oder Westbewohner seid,
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 02.07.2025)
Identifiant permanent:
IBUBdy5okdoLOE00qyvt7sBsELY
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5okdoLOE00qyvt7sBsELY
Citer en tant que:
(Citation complète)Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBdy5okdoLOE00qyvt7sBsELY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5okdoLOE00qyvt7sBsELY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy5okdoLOE00qyvt7sBsELY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.