Satz ID IBUBdy6JEtGzqkmRp7E7bAtr9NU
1760a
1760a
verb_3-inf
setzen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. dual.2.c.]
(unspecified)
-2du
person_name
Neith
(unspecified)
PERSN
preposition
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.du.stabs
N.m:du
demonstrative_pronoun
diese [Dem. Pron. pl.m.]
(unspecified)
dem.m.pl
verb_2-lit
nicht wissen
Partcp.act.prefx.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
Untergang
(unspecified)
N.m:sg
1760b
1760b
Nt/F/Nw A 3 = 3
verb_2-lit
geraten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
unter (einer Anzahl von)
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
1760c
1760c
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
zu Grunde gehen
SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
vergehen
SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Ihr müßt Neith unter jene unvergänglichen Götter setzen - [wer zu ihnen gerät, der kann nicht untergehen, der kann nicht vergehen].
1760a
Nt/F/Nw A 2 = 2
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 30.11.2021)
Persistente ID:
IBUBdy6JEtGzqkmRp7E7bAtr9NU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy6JEtGzqkmRp7E7bAtr9NU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdy6JEtGzqkmRp7E7bAtr9NU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy6JEtGzqkmRp7E7bAtr9NU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy6JEtGzqkmRp7E7bAtr9NU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.