Sentence ID IBUBdy82IhQ9vkGhiOJE4iUA2kk
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
•
undefined
magischer Name
(unspecified)
(undefined)
•
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
•
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
demonstrative_pronoun
dieser (= pꜣj)
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
adjective
gut, schön
(unspecified)
ADJ
•
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
geboren von ... (in Filiation)
(unspecified)
V
undefined
[magischer Name]
(unspecified)
(undefined)
•
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
undefined
[Mutter eines göttlichen Wesens]
(unspecified)
(undefined)
"O Ridsch, Muridsch, o Ta-wer-ta, o dieser schöne Mann, den Herieu, die Tochter der Neme, geboren hat!"
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Herieu und Neme sind mit den Glossen yerieou und neme versehen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdy82IhQ9vkGhiOJE4iUA2kk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy82IhQ9vkGhiOJE4iUA2kk
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdy82IhQ9vkGhiOJE4iUA2kk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy82IhQ9vkGhiOJE4iUA2kk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy82IhQ9vkGhiOJE4iUA2kk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).