Sentence ID IBUBdy9MpaonW0sKhOiX8gIKzZo



    verb_3-lit
    de
    abwehren; abweisen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de
    Tätigkeit; Einwirkung

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
(Es) soll jede Blutung und jede (feindliche, dämonisch) Einwirkung abgewehrt werden.
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdy9MpaonW0sKhOiX8gIKzZo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9MpaonW0sKhOiX8gIKzZo

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdy9MpaonW0sKhOiX8gIKzZo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9MpaonW0sKhOiX8gIKzZo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9MpaonW0sKhOiX8gIKzZo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)