Satz ID IBUBdyADoTagHkd6rAf9WkAnAcs


Worte des Gabenbringers c.2 n kꜣ =k nb jꜣm jmꜣḫ.w n(.j)-mrw.t





    Worte des Gabenbringers
     
     

     
     




    c.2
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Liebenswürdigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de beliebt

    (unspecified)
    ADJ

en To your ka, lord of charm, dignified and beloved one!

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdyADoTagHkd6rAf9WkAnAcs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyADoTagHkd6rAf9WkAnAcs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBdyADoTagHkd6rAf9WkAnAcs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyADoTagHkd6rAf9WkAnAcs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyADoTagHkd6rAf9WkAnAcs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)