Satz ID IBUBdyAiggjWBUTdg4LLHQaSCxs


3.1 mꜥq 1 3.2 wꜣḏ 2 3.3 smn 1 3.4 nm 1




    3.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Grillspieß

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.3
     
     

     
     


    substantive
    de
    Nilgans

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    3.4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 Grillspieß, 2 Portionen frisches Brot, 1 Nilgans, 1 Nem-Messer;
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdyAiggjWBUTdg4LLHQaSCxs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyAiggjWBUTdg4LLHQaSCxs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdyAiggjWBUTdg4LLHQaSCxs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyAiggjWBUTdg4LLHQaSCxs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyAiggjWBUTdg4LLHQaSCxs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)