Sentence ID IBUBdyCm4tPueE3OqeE7VRHgK3E
Comments
-
jw mḥr: In den meisten Handschriften steht ein jw am Satzbeginn, mḥr (zu dieser Lesung gegenüber älterem mr vgl. J.F. Quack, in: LingAeg 11, 2003, S. 113-116) ist in diesen Fällen also ein verbal verwendetes sḏm=f mit einem substantivischen sḏm=f als Subjekt. In oDeM 1138Aro. und oBrüssel E.3208 ist kein jw geschrieben. Entweder ist dort der Satz noch an den vorherigen anzuschließen, ein jw zu ergänzen, oder mḥr ist als Partizip bzw. Adjektiv verstanden worden, so dass in diesen Fällen ein Adjektivalsatz vorliegt. Inhaltlich ändert sich an der Aussage nichts.
tjw: Zu der Ergänzung aufgrund der Parallelen vgl. Posener, Tf. 9. Auf oMMA 36112ro. und tCarnarvon III steht stattdessen ṯw.
Persistent ID:
IBUBdyCm4tPueE3OqeE7VRHgK3E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyCm4tPueE3OqeE7VRHgK3E
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyCm4tPueE3OqeE7VRHgK3E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyCm4tPueE3OqeE7VRHgK3E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyCm4tPueE3OqeE7VRHgK3E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.