Satz ID IBUBdyDhz2wItUdCh1u4zJxDWqM


zꜣ=f mry=f word


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    substantive_masc
    de
    (der) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    word
     
    de
    (wohlPN/m)[Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Sein Sohn, sein Geliebter, [...].
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.04.2107)

Persistente ID: IBUBdyDhz2wItUdCh1u4zJxDWqM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDhz2wItUdCh1u4zJxDWqM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyDhz2wItUdCh1u4zJxDWqM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDhz2wItUdCh1u4zJxDWqM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyDhz2wItUdCh1u4zJxDWqM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)