Satz ID IBUBdyEus4SYQUaUkLaY4gssvMU



    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    gods_name
    de Aton

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de jedesmal wenn (mit Verbalform)

    (unspecified)
    N

    verb_3-inf
    de aufgehen

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Möge er jedesmal, wenn er aufgeht, den Anblick des Aton gewähren.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdyEus4SYQUaUkLaY4gssvMU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyEus4SYQUaUkLaY4gssvMU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Satz ID IBUBdyEus4SYQUaUkLaY4gssvMU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyEus4SYQUaUkLaY4gssvMU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyEus4SYQUaUkLaY4gssvMU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)