Satz ID IBUBdyEzdPamLkG6mo3nOgJLtI4




    rto1
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP
de
Es ist der Diener der Stiftung, der Totenpriester Heqa-nacht, der spricht ...(?):
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • angesprochene Person ist nicht genannt!

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

  • vgl. Kommentar Allen, Heqanakht Papyri, 49: das Zeichen nach ḏd soll als Trennstrich gelten, nicht als Präposition n.

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyEzdPamLkG6mo3nOgJLtI4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyEzdPamLkG6mo3nOgJLtI4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyEzdPamLkG6mo3nOgJLtI4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyEzdPamLkG6mo3nOgJLtI4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1, 14.2.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyEzdPamLkG6mo3nOgJLtI4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)