Satz ID IBUBdyGe6nwg90DDjeQ3dVYsWNw



    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    {ntj}
     
     

    (unspecified)


    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de [mit n gns] Unrecht tun an (s. Belege unter gns)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Gewalt, Unrecht

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    (r)
     
     

    (unspecified)


    verb
    de [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unspecified)
    V


    III,24
     
     

     
     

    verb
    de stolz sein, sich rühmen

    (unspecified)
    V

de "Der, dem Gewalt angetan wird, der wird prahlen."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdyGe6nwg90DDjeQ3dVYsWNw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGe6nwg90DDjeQ3dVYsWNw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyGe6nwg90DDjeQ3dVYsWNw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGe6nwg90DDjeQ3dVYsWNw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyGe6nwg90DDjeQ3dVYsWNw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)