Satz ID IBUBdyHtxkItUUZshvb48kbgWHw






    1
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Spruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb
    de jemanden auszeichnen, befördern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ein anderer Spruch, einen Verklärten auszuzeichnen

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyHtxkItUUZshvb48kbgWHw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyHtxkItUUZshvb48kbgWHw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyHtxkItUUZshvb48kbgWHw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyHtxkItUUZshvb48kbgWHw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyHtxkItUUZshvb48kbgWHw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)