Sentence ID IBUBdyJ1jIBpSkFQqwpDQ9MxzAg
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
Schaffell
(unspecified)
N
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
nehmen, wegnehmen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
3
preposition
aus
(unspecified)
PREP
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
Schaffell
(unspecified)
N
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
4
person_name
...
(unspecified)
PERSN
undefined
die, die [in Präd. der pseudo-cleft.sent.]
(unspecified)
(undefined)
verb
[Bildeelement des Partizips]
(unspecified)
V
verb
nehmen, wegnehmen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
Die Schaffelle, die von den Schaffellen weggenommen wurden - sind es die Leute des Tersua, die sie weggenommen haben?
Dating (time frame):
2. Jhdt. v.Chr.
L34UY7MQCRB2JCBPNZKLGP2ZL4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Zauzich denkt bei rmṯ.w Trswꜣ an eine Bezeichnung für "Etrusker". M.E. liegt aber am ehesten ein PN Trswꜣ (mit Fremdlanddeterminativ) vor.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyJ1jIBpSkFQqwpDQ9MxzAg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJ1jIBpSkFQqwpDQ9MxzAg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyJ1jIBpSkFQqwpDQ9MxzAg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJ1jIBpSkFQqwpDQ9MxzAg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyJ1jIBpSkFQqwpDQ9MxzAg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).