Identifiant de phrase IBUBdyKAu4ZWQkJQgXlqgTJkHD0







    Geiergöttin
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ
de
〈die Geiergöttin〉 sie gibt alles Leben, Wohlergehen und Gesundheit;
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 06.03.2024)

Identifiant permanent: IBUBdyKAu4ZWQkJQgXlqgTJkHD0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKAu4ZWQkJQgXlqgTJkHD0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Identifiant de phrase IBUBdyKAu4ZWQkJQgXlqgTJkHD0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKAu4ZWQkJQgXlqgTJkHD0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKAu4ZWQkJQgXlqgTJkHD0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)