Satz ID IBUBdyKFzfKLQUdKuirZCMQSFls


CT VII, 98m

CT VII, 98m ḫr 50 [Rn]p.w zbn Rnp.w



    CT VII, 98m

    CT VII, 98m
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    fallen

    Imp.sg
    V\imp.sg




    50
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [ein Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    davongleiten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN
de
Falle, Renpu, gleite weg, Renpu!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyKFzfKLQUdKuirZCMQSFls
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKFzfKLQUdKuirZCMQSFls

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyKFzfKLQUdKuirZCMQSFls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKFzfKLQUdKuirZCMQSFls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKFzfKLQUdKuirZCMQSFls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)