Satz ID IBUBdyLWy8kfKUx6gRwCuMwOGD0


328 87 nfr r-jqr hr.t jty nb =n



    328
     
     

     
     


    87
     
     

     
     

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    substantive_fem
    de Ruhe

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.1pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

de [§328] "Sehr gut ist Frieden, (o) Herrscher, unser Herr!

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBdyLWy8kfKUx6gRwCuMwOGD0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyLWy8kfKUx6gRwCuMwOGD0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdyLWy8kfKUx6gRwCuMwOGD0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyLWy8kfKUx6gRwCuMwOGD0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyLWy8kfKUx6gRwCuMwOGD0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)