Identifiant de phrase IBUBdyNKdG67gknaqZxE1dSqfrs


ḥmsi̯ Zeilenende zerstört 1,8 Zeilenanfang zerstört [___].PL =f



    verb_4-inf
    de
    sich setzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act



    Zeilenende zerstört
     
     

     
     



    1,8
     
     

     
     



    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     



    [___].PL
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




     
     

     
     
de
[---] setzte sich [---] seine [---] (?).
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 23.10.2019)

Commentaires
  • ḥmsi̯ könnte natürlich auch als Stativ an den vorherigen Satz anzuschließen sein.

    Vom ersten Wort der achten Zeile sind der sitzende Mann mit erhobenen Armen (Gardiner A4), die Buchrolle und die Pluralstriche erhalten.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdyNKdG67gknaqZxE1dSqfrs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNKdG67gknaqZxE1dSqfrs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Identifiant de phrase IBUBdyNKdG67gknaqZxE1dSqfrs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNKdG67gknaqZxE1dSqfrs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNKdG67gknaqZxE1dSqfrs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)