Sentence ID IBUBdyNsvm7QJEBurWMY1BKU1So


2128d j:rs j:rs jtj r =k pn



    2128d
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de aufwachen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    verb_2-lit
    de aufwachen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de im Hinblick auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Wach auf, wach auf, Vater, zu diesem deinem Brot.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdyNsvm7QJEBurWMY1BKU1So
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNsvm7QJEBurWMY1BKU1So

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyNsvm7QJEBurWMY1BKU1So <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNsvm7QJEBurWMY1BKU1So>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNsvm7QJEBurWMY1BKU1So, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)