Sentence ID IBUBdyPiHZ9u9UHWk9dNIMAJ0sE





    30,5
     
     

     
     


    verb
    de
    begrüßen; huldigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Osiris-Chontamenti

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    30,6
     
     

     
     
de
Sei gegrüßt, Osiris-Chontameni!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/25/2022)

Persistent ID: IBUBdyPiHZ9u9UHWk9dNIMAJ0sE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyPiHZ9u9UHWk9dNIMAJ0sE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdyPiHZ9u9UHWk9dNIMAJ0sE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyPiHZ9u9UHWk9dNIMAJ0sE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyPiHZ9u9UHWk9dNIMAJ0sE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)