Satz ID IBUBdyQkpnsyrkWOtPsjBUYXffw
1364c
verb_2-lit
befehlen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich vor
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Gotteshalle
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
um herum
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Macht (körperliche)
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
1364d
verb_2-lit
bleiben; fortdauern
PsP.prefx.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
vorn an (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
göttliche Macht
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Anubis, der vor der Gotteshalle ist, hat befohlen: Dein Ach sei um dich, deine Macht sei in dir, indem du an der Spitze der Mächte dauerst.
Datierung:
Pepi I. Merire
ACJUYKAESFH4JAWU2KOOHKW3HM
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBdyQkpnsyrkWOtPsjBUYXffw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyQkpnsyrkWOtPsjBUYXffw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyQkpnsyrkWOtPsjBUYXffw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyQkpnsyrkWOtPsjBUYXffw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyQkpnsyrkWOtPsjBUYXffw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.