Satz ID IBUBdyR9gIqQjUKahM4hNt6f5So



    substantive_masc
    de Schrecken

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    substantive_masc
    de Not, Mangel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de [ein Brot?]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [ein Getränk]

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sein Schrecken ist der Mangel an tbtb-Brot(?) und šsšs-Getränk(?).

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.10.2022)

Persistente ID: IBUBdyR9gIqQjUKahM4hNt6f5So
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyR9gIqQjUKahM4hNt6f5So

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdyR9gIqQjUKahM4hNt6f5So <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyR9gIqQjUKahM4hNt6f5So>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyR9gIqQjUKahM4hNt6f5So, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)