Satz ID IBUBdyRKCa6z3EKNieYnL1MBZQg


B5, 2 2Q m jm.j-bꜣḥ jꜥi̯ jb ⸮n? jy.t ca. halbe Kolumne





    B5, 2
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vorfahr ("der vor jmdm. Befindliche")

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de erfreuen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de das Kommende (euphemist. für Böses)

    (unspecified)
    N.f:sg




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     

de ...] einer, der sich in der Nähe befindet (?; oder: ein Vorfahr), der das Herz des Unheils wäscht (d.h. erfreut)
[... ... ... ...]

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdyRKCa6z3EKNieYnL1MBZQg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRKCa6z3EKNieYnL1MBZQg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Satz ID IBUBdyRKCa6z3EKNieYnL1MBZQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRKCa6z3EKNieYnL1MBZQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRKCa6z3EKNieYnL1MBZQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)