Satz ID IBUBdyRPDkfQHkPbh4moF47x8nk



    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    verb_3-inf
    de
    tun

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
Was getan wurde, ist getan.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyRPDkfQHkPbh4moF47x8nk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRPDkfQHkPbh4moF47x8nk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyRPDkfQHkPbh4moF47x8nk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRPDkfQHkPbh4moF47x8nk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRPDkfQHkPbh4moF47x8nk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)