Sentence ID IBUBdyRQf6wytks1sz1U8sYCKQc
1 ḥm-nṯr-sn.nw-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.PL Ḥqꜣ-n⸢f⸣r n zẖꜣ(.w)- Ṯry -n-pr-ḫr-ꜥꜣ-šps.j 2 ⸢m⸣ ⸢ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)⸣ ⸢m⸣ ḥz(w).t Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.PL
1
title
zweiter Priester des Amun-Re, des Königs der Götter
(unspecified)
TITL
person_name
Heqa-nefer
(unspecified)
PERSN
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
title
Schreiber der (großen und prächtigen) Königsnekropole (in Theben-West)
(unspecified)
TITL
person_name
Tjary (auch kurz für Djehuti-mesu)
(unspecified)
PERSN
-n-pr-ḫr-ꜥꜣ-šps.j
(unspecified)
(infl. unspecified)
2
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Leben, Heil, Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gunst
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
Der zweite Priester des Amun-Re, des Königs der Götter Heqa-nefer an den Schreiber Tjary (Djehuti-mesu) von der Verwaltung der großen und erhabenen Königsnekropole (namens) 'Millionen von Jahren': In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amun-Re, des Königs der Götter.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyRQf6wytks1sz1U8sYCKQc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRQf6wytks1sz1U8sYCKQc
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyRQf6wytks1sz1U8sYCKQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRQf6wytks1sz1U8sYCKQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRQf6wytks1sz1U8sYCKQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.