Satz ID IBUBdyRhbBYZtUyjs2PciafNel0
Lücke
ii;1
s[_]
(unspecified)
(infl. unspecified)
Lücke
ii;2
substantive_masc
Erzieher (Titel)
(unspecified)
N.m:sg
⸮r?
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb_3-inf
bringen
Inf.t
V\inf
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
ii;3
substantive_fem
Frau
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
Zeichenreste
Lücke
ii;4
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.f.]
(unspecified)
art.poss:f.sg=
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
schlechtes-Tun
(unspecified)
V(infl. unedited)
Lücke
ii;5
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
... der Erzieher .. das Bringen dieser Frau nach/aus ... ihre schlechte(?) Tat ... Tempel
Datierung:
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
sehr unsicher
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdyRhbBYZtUyjs2PciafNel0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRhbBYZtUyjs2PciafNel0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyRhbBYZtUyjs2PciafNel0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRhbBYZtUyjs2PciafNel0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRhbBYZtUyjs2PciafNel0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.