Sentence ID IBUBdyRmfnRfpEL8p9BLdH9Q5Uc
particle
indem [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
particle
[Bildeelement des Aoristes]
(unspecified)
PTCL
verb
pflügen, (den Acker) bestellen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
sie [abh. Pron. 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
=3pl
substantive
alljährlich
(unspecified)
N
12
undefined
[= mtw=, Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
verb
voll bezahlen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Erntesteuer, Abgabe (griech. epigraphê)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
königlicher Speicher
(unspecified)
N.m:sg
indem ich sie alljährlich bestellte und ihre Erntesteuer (regelmäßig) an den königlichen Speicher zahlte.
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
DZUK4KHXJZBK5DIDGR6JDOMV4A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Z. 12 wḏꜣ bzw. rꜣ.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyRmfnRfpEL8p9BLdH9Q5Uc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRmfnRfpEL8p9BLdH9Q5Uc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyRmfnRfpEL8p9BLdH9Q5Uc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRmfnRfpEL8p9BLdH9Q5Uc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyRmfnRfpEL8p9BLdH9Q5Uc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).