Satz ID IBUBdySul3re6EHtmd4vJpkVDyM



    kings_name
    de
    [verschlüsselte Bez. des Gegenkönigs Harsiesis?]

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl

    pronoun
    de
    der von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    particle
    de
    die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Befehl(?)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    II,6
     
     

     
     

    particle
    de
    ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
Der von 55 (Jahren(?) ist der, der unser "Der-von-der-Krone/der vom (Königs)Amt(?)" [ist](?).
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)

Kommentare
  • Thissen, Gs Quaegebeur 1050f. und ders., in: Apokalypse und Ägypten 124 denkt an eine verschlüsselte Bezeichnung des Harsiese (Gegenkönigs Ptolemaios' VIII.)

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdySul3re6EHtmd4vJpkVDyM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdySul3re6EHtmd4vJpkVDyM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdySul3re6EHtmd4vJpkVDyM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdySul3re6EHtmd4vJpkVDyM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdySul3re6EHtmd4vJpkVDyM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)