Satz ID IBUBdyTnbzSHYUhBpSAWcqBPZhI



    verb_3-lit
    de stehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN




    Fragm. 5, x+4
     
     

     
     




    Spuren
     
     

     
     

de Stehe hier, Sohn der Isis (?)! [...

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyTnbzSHYUhBpSAWcqBPZhI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyTnbzSHYUhBpSAWcqBPZhI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyTnbzSHYUhBpSAWcqBPZhI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyTnbzSHYUhBpSAWcqBPZhI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyTnbzSHYUhBpSAWcqBPZhI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)