Satz ID IBUBdyUONuSB3kkqtwq128PveYk


hockende Feldgöttin mit ... auf dem Opfertablett Opet 303.L über der Feldgöttin des 18. Gaues von Oberägypten ji̯.n nswt-bj.tj nb-tꜣ.DU [ꜣwdwgrtr] zꜣ-Rꜥ nb[-ḫꜥ.PL] [Kysꜣrs] [ḫr] =[k] hinter der Feldgöttin reste détruit




    hockende Feldgöttin mit ... auf dem Opfertablett
     
     

     
     



    Opet 303.L
     
     

     
     



    über der Feldgöttin des 18. Gaues von Oberägypten
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    substantive
    de
    Autokrator

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    kings_name
    de
    Caesar

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)



    [ḫr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    =[k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    hinter der Feldgöttin
     
     

     
     



    reste détruit
     
     

     
     
fr
Le roi de Haute et de Basse Egypte, le maître des deux terres, [Autocrator], le fils de Rê, le maître [des couronnes, César], est venu [près de toi pour t'apporter le territoire agricole Terre-de-l'arbre-ima portant ... ... ...]
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdyUONuSB3kkqtwq128PveYk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyUONuSB3kkqtwq128PveYk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdyUONuSB3kkqtwq128PveYk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyUONuSB3kkqtwq128PveYk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyUONuSB3kkqtwq128PveYk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)