Satz ID IBUBdyUkiQITHU2Ei62wU24ctrk



    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Lebensodem

    (unedited)
    N.m


    XII,20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Lebensodem

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ

    particle
    de ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

de "Dein Lebensodem ist ein großer Lebensodem." (d.h. dein Leben ist sehr wertvoll)

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)

Kommentare
  • pꜣj=k ṯꜣw könnte aber auch als Satzteil zum Vorangehenden (Lücke!) gehören, so daß das folgende ṯꜣw ꜥꜣ pꜣj ("ein großer Lebensodem ist er") ein vollständiger Satz wäre.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyUkiQITHU2Ei62wU24ctrk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyUkiQITHU2Ei62wU24ctrk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdyUkiQITHU2Ei62wU24ctrk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyUkiQITHU2Ei62wU24ctrk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyUkiQITHU2Ei62wU24ctrk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)