Identifiant de phrase IBUBdyUmnvSRfESrjZK8pPMeNOY




    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg





    ḥwr.t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    epith_god
    de
    die beiden Schwestern (Göttinnenpaare, meist Isis u. Nephthys)

    Noun.du.stabs
    N:du


    verb_3-inf
    de
    (sich) entgegenstellen

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphes disposés artificiellement
de
Die zwei Hur-Vögel sind die beiden Schwestern (Isis und Nephthys), die sich ihm entgegenstellten.
Auteur(s): Frank Feder; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBdyUmnvSRfESrjZK8pPMeNOY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyUmnvSRfESrjZK8pPMeNOY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBdyUmnvSRfESrjZK8pPMeNOY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyUmnvSRfESrjZK8pPMeNOY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyUmnvSRfESrjZK8pPMeNOY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)