Satz ID IBUBdyVGQRkLakjMu0DEsVNqLlA


473b Nt/C/W 24 = 811 ꜥḥꜥ N(j).t j.n Ḥr.w




    473b
     
     

     
     



    Nt/C/W 24 = 811
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN


    verb
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
"(Dann) steh auf, Neith!", sagt Horus.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdyVGQRkLakjMu0DEsVNqLlA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyVGQRkLakjMu0DEsVNqLlA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdyVGQRkLakjMu0DEsVNqLlA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyVGQRkLakjMu0DEsVNqLlA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyVGQRkLakjMu0DEsVNqLlA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)