Satz ID IBUBdyW8UY3eTk2OpVEHGyioxmw


ı͗w =w dj.t ı͗r pꜣ rmṯ ı͗.ı͗r skꜣ nꜣ ꜣḥ.w ꜥnḫ x+I, 18 fast drei Viertel der Zeile verloren


    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de pflügen, (den Acker) bestellen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Acker, Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Eid

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+I, 18
     
     

     
     


    fast drei Viertel der Zeile verloren
     
     

     
     

de Man soll veranlassen, daß der Mann, der die Felder bestellt hat, einen Eid leistet [... ... ...]

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdyW8UY3eTk2OpVEHGyioxmw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyW8UY3eTk2OpVEHGyioxmw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyW8UY3eTk2OpVEHGyioxmw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyW8UY3eTk2OpVEHGyioxmw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyW8UY3eTk2OpVEHGyioxmw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)