Sentence ID IBUBdyWy7TeJWE2ygJ0okyTWx5g
Zerstörung
24
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Bruder
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.plm
V\ptcp.pass.m.pl
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Zerstörung
25
preposition
sondern
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sein
Inf.gem
V\inf
preposition
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Totenpriester
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Zerstörung
... für jeden Sohn und 〈jeden〉 Bruder, die gegeben wurden für mich ..., sondern um als Totenpriester zu sein ...
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyWy7TeJWE2ygJ0okyTWx5g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWy7TeJWE2ygJ0okyTWx5g
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyWy7TeJWE2ygJ0okyTWx5g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWy7TeJWE2ygJ0okyTWx5g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyWy7TeJWE2ygJ0okyTWx5g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.