Sentence ID IBUBdyXUnXCfekNDoxAe8Y79vzk
verb_3-inf
bringen, holen
(unspecified)
V
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
faulige Stoffe
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Schrift, Schriftstück
(unspecified)
N.m:sg
Bringe mir das Faulige des Osiris (und?) ein Schriftstück.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/05/2020)
Comments
-
NR: "damit ich darauf schreibe" o.ä.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyXUnXCfekNDoxAe8Y79vzk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyXUnXCfekNDoxAe8Y79vzk
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBdyXUnXCfekNDoxAe8Y79vzk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyXUnXCfekNDoxAe8Y79vzk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyXUnXCfekNDoxAe8Y79vzk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).