Satz ID IBUBdyYNXKaJEUoJm93GyS09YN0
Alle Taten greifen ineinander (wörtl.: Alles, was getan wird, ist etwas, das miteinander verschränkt ist). (?)
Kommentare
-
oder: Alles, was man tut, ist, was man als Anteil erhält (wörtl.: Alles, was getan wird, ist der Anteil) (?).
mḏd wird mit "ineinandergreifen, verschränken" o.ä. (z.B. Fecht, Der Vorwurf an Gott, 131; Assmann, Ma'at. Gerechtigkeit und Unsterblickeit im Alten Ägypten, 61 mit Anm. 9) bzw. mit "verteilen" (P. Posener-Kriéger, Les archives du temple funéraire de Néferirkarê-Kakai, I, BdE 65/1, Le Caire 1976, 227-228) übersetzt. Es gibt ein Substantiv mḏd.t: "Anteil", weshalb Quack sowie Burkard und Thissen anders übersetzen.
Persistente ID:
IBUBdyYNXKaJEUoJm93GyS09YN0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyYNXKaJEUoJm93GyS09YN0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBdyYNXKaJEUoJm93GyS09YN0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyYNXKaJEUoJm93GyS09YN0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyYNXKaJEUoJm93GyS09YN0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.