Sentence ID IBUBdyYVWgMzIU8EsRCbQNbW8Gg
II,7
verb
hören
(unspecified)
V
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
Erster des Westens, Chontamenti
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
dieser
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Segen, Segnung, Gruß
(unspecified)
N.m:sg
preposition
aus, von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mund
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
Möge Osiris Chontamenti diesen Preis in bezug auf sie aus meinem Munde hören!
Dating (time frame):
Nero
QVSUL54D5ZHFXP3S7MIOEU6GGA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBdyYVWgMzIU8EsRCbQNbW8Gg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyYVWgMzIU8EsRCbQNbW8Gg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyYVWgMzIU8EsRCbQNbW8Gg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyYVWgMzIU8EsRCbQNbW8Gg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyYVWgMzIU8EsRCbQNbW8Gg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).