Sentence ID IBUBdyatFlLM90kCtlr5QP9fxn8



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de (Inschrift) auslöschen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.bn
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Sie (die Inschrift auf der Stele) soll nicht ausgelöscht werden.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyatFlLM90kCtlr5QP9fxn8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyatFlLM90kCtlr5QP9fxn8

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyatFlLM90kCtlr5QP9fxn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyatFlLM90kCtlr5QP9fxn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyatFlLM90kCtlr5QP9fxn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)