Satz ID IBUBdyb7ytJcmE0WnC3Rr56LCdw




    II.17/2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    mitteilen

    Rel.form.n.sgf.3pl
    V\rel.f.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3pl

    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_masc
    de
    Umgebung

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-lit
    de
    wohlbehalten sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Das, was sie mitteilen ist dies: Deine ganze Umgebung ist wohlbehalten und unversehrt.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyb7ytJcmE0WnC3Rr56LCdw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyb7ytJcmE0WnC3Rr56LCdw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdyb7ytJcmE0WnC3Rr56LCdw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyb7ytJcmE0WnC3Rr56LCdw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyb7ytJcmE0WnC3Rr56LCdw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)