Satz ID IBUBdybJCF8J502fnBSgVUS6RH4




    CT VI 242i

    CT VI 242i
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de schützen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Zweige (der Bäume)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    gods_name
    de Die der Tamariske (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich (?) will die Zweige der Tamariskengötter schützen.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.12.2019)

Persistente ID: IBUBdybJCF8J502fnBSgVUS6RH4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdybJCF8J502fnBSgVUS6RH4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdybJCF8J502fnBSgVUS6RH4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdybJCF8J502fnBSgVUS6RH4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdybJCF8J502fnBSgVUS6RH4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)