Satz ID IBUBdycVjTRJTkaWvW1mZgb3iB8







    K1
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Der Aufsehers der Barke Neferhau's Sohn Derchesef ist es, der sagt:
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.06.2024)

Persistente ID: IBUBdycVjTRJTkaWvW1mZgb3iB8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycVjTRJTkaWvW1mZgb3iB8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdycVjTRJTkaWvW1mZgb3iB8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycVjTRJTkaWvW1mZgb3iB8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycVjTRJTkaWvW1mZgb3iB8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)